Transcribing anyone?

Almost anything you would like to study about interpreting needs to be transcribed. Your are studying the spoken word and if you would like to classify, analyze, maybe do some statistical calcualtions you need a written copy. Not much difference if you study the interpreting, a retrospection or make interviews. But transcription takes time, 1 minute of interpreting takes at least 10 minutes to transcribe and the more detailed you want to be the longer it takes. Now, I know interpreting researchers are not the only one’s here, we share this problem with speech and interaction researchers for example. But still!!! I am dreaming of money to hire somebody to transcribe and of corpora of interpreted texts being put in great databases, accesible through internet. Maybe I should start with written surveys instead, much easier to sort and no transcribing involved, doesn’t feel as exciting though. I guess I’ll just continue. I bless my typing teacher in high school, my fate would have been even worse had I not been a fairly fast touch typist (I didn’t get 97 % from the Botswana secretarial college though :))

Advertisements

Any comments?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s