Interpreters and bloggers

I have been whining about interpreters not being present in the blogoshpere. Therefore I have to push for two blogs that I just discovered (thanks to the bloggers stopping by here!). They are in Spanish and Swedish. The Swedish blogger Tolken (yes, she uses the same alias as I do, I have to consider another one 🙂 at http://www.tolken.se makes a very important work trying to create a discussion on the working conditions and general questions for community interpreters. The community interpreting market in Sweden (as in many other countries) is apalling and in some cases threatening the rule of law. Tolken blogs on these important issues.

The Spanish blogger at http://www.bootheando.com/ writes interesting articles about conference interpreting. I’m unfortunately linguistically challenged when it comes to Spanish so I cannot fully appreciate the blog, but luckily she links to other pages. Her blogrolls of vocabulary resources, associations and other interpreter’s pages are also very impressive.

I can only recommend a visit to these two fellow bloggers.

Advertisements

One thought on “Interpreters and bloggers

  1. Pingback: Weekly favorites (June 4-10) | Adventures in Freelance Translation

Any comments?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s